[>>]

Deutscheußlich – oder: Bescheuerte Übersetzungen 3

Bei Online-Umfragen muss man ja in der Regel zuerst einmal offenbaren, wo man wohnt, was und wo man arbeitet. Danach entscheidet ein Programm, ob man für die Umfrage geeignet ist. Soweit ich weiß, suchen seriöse Anbieter in den einschlägigen Foren nach Übersetzern für solche Bögen.

Aber das hier ist hoffentlich nicht das Ergebnis eines humanoiden Sprachwandlers:

Danke für das Teilnehmen an diesem study.Unfortunately, das Sie nicht für dieses bestimmte study.However geeignet sind, wir schätzen, daß Sie die Zeit zum participate.We Blick vorwärts zum Einladen Sie zu einer zukünftigen Studie dauerten.

Zum Dank für Ihre Zeit, haben wir Ihrem Konto 5 Punkte gutgeschrieben.


Dooooooooooooooooooooh!

See you at the water cooler

Name

Url

Meine Eingaben merken?

Titel:

Text:


JCaptcha - du musst dieses Bild lesen können, um das Formular abschicken zu können
Neues Bild

 

logo

Katzenauges Postille

User Status

Du bist nicht angemeldet.

Hier geht's zur

Suche

 

Archiv

November 2006
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
 
 
 2 
 3 
 4 
 5 
 6 
 7 
 8 
 9 
10
12
13
14
15
16
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
29
30
 
 
 
 

Aktuelle Beiträge

Schreiben in der Wirtschaftskrise
Rezession? Wenn man nach den aktuellen Tipps für...
Katzenauge - 9. Jan, 10:34
2009 wird ein schlechtes...
Nach einem Bericht von Deloitte, der in der Financial...
Katzenauge - 2. Jan, 12:55
Preiswert
war den LeserInnen und der Jury unser Märchenband...
Katzenauge - 19. Okt, 22:37
Werbung macht Spaß
Also, ich beiße mir ja jetzt schon seit Wochen...
Katzenauge - 13. Okt, 12:17
Der Herbst ist ja wieder...
So unauffällig hat er sich dieses Jahr an mir...
Katzenauge - 26. Sep, 12:17

Status

Online seit 1634 Tagen
Zuletzt aktualisiert: 21. Dez, 13:57

Credits

vi knallgrau GmbH

powered by Antville powered by Helma


Creative Commons License

xml version of this page

twoday.net AGB

Vernetzt

my pet!

***

***