Deutsch ist schwer

Freitag, 2. Mai 2008

The maid is not dead, but sleepeth

Es gab einmal jemand, der im berühmten Brustton der Überzeugung äußerte: "Ich schläfere mich jeden Abend ein."

Heute morgen sind wir mit unserer Katzendame zum Tierarzt gefahren. Sie wissen schon: Wer bei uns Katze oder Kater sein will, kommt erst mal unter das Messer ...

Eine sehr liebe alte Dame schäkerte mit der kleinen Grauweißschwarzgestreiften, die sie durch die Gitterstäbe anstarrte: "Na, das merkst du ja gar nicht. Du wirst ja eingeschläfert."

Das grenzt an die ewige Wiederkehr des immer Gleichen.

Donnerstag, 13. Dezember 2007

Die Tagesschau

soll nach aktuellen Mitteilungen für die meisten Zuschauer zu schwer sein.

Ja, Leute - den Fernseher hebt man ja auch nicht an, wenn man reinschaut, gelle?

Hm?

Oh.

Der Inhalt sei zu schwierig?

Upps.

Dann schlage ich vor, Fernsehen und Radio verständigen sich auf einen generellen Basiswortschatz, der auch von der unbeleseneren Bevölkerung geteilt werden kann. Es würde dann vielleicht ungefähr so lauten:

Jenfeld (gestern)
Peng-peng in Schweinebratenlokal.
Drei Mann aua.

Reeperbahn (das ist da, wo geil ist)
17 Jahre Mann macht Messerpieks bei Mann, wo er nicht kennt. Mann aua und krrrk.

Rathaus (das ist da, wo Senat was macht)
Senat ist ... äh.
"Psst, wie erklären wir denn auf Dummdeutsch, was ein Senat ist?"
"Woher soll ich das wissen? Frag doch mal im Senat nach."
"Och, ich weiß schon."

Also, ey, Digga, Senat ist der, wo kein Geld hat, weil keins da ist.
"Den Quatsch kaufen die uns nie ab!"
"Abwarten!"
"Äh, du?"
"WAS?"
"Was war noch mal die Nachricht?"


Das verstehen dann auch wirklich alle.

Wirklich alle?

Nein.

In einem kleinen Dorf am Ufer des Elbstroms leben die letzten Sprachaufrechten, die nichts anderes fürchten, als dass ihnen die Phrasen um die Ohren dreschen und das Dummdeutsch ihnen das Hirn vernebeln könnte ...

See you at the watercooler

Montag, 15. Januar 2007

Deutscheußlich II

Ich suche gerade nach Anregungen für einen Deutschtest, der ca. 1,5 Stunden (maximal) gehen sollte und dabei auch noch Spaß an der Sache vermittelt. Dabei finde ich auf einer Seite für einen Online-Deutschkurs folgenden Hinweis:

Nur für Mitgliedern von (Name Internetangebot) zugänglich - Registrieren Sie sich gratis in unserer Member Area).

Oh? Yeah ...

Ich sehe Sie am Wasserkühler

Samstag, 11. November 2006

Deutscheußlich – oder: Bescheuerte Übersetzungen 3

Bei Online-Umfragen muss man ja in der Regel zuerst einmal offenbaren, wo man wohnt, was und wo man arbeitet. Danach entscheidet ein Programm, ob man für die Umfrage geeignet ist. Soweit ich weiß, suchen seriöse Anbieter in den einschlägigen Foren nach Übersetzern für solche Bögen.

Aber das hier ist hoffentlich nicht das Ergebnis eines humanoiden Sprachwandlers:

Danke für das Teilnehmen an diesem study.Unfortunately, das Sie nicht für dieses bestimmte study.However geeignet sind, wir schätzen, daß Sie die Zeit zum participate.We Blick vorwärts zum Einladen Sie zu einer zukünftigen Studie dauerten.

Zum Dank für Ihre Zeit, haben wir Ihrem Konto 5 Punkte gutgeschrieben.


Dooooooooooooooooooooh!

See you at the water cooler

Montag, 23. Oktober 2006

Liebe BILD,

auf der letzten Seite steht heute in dem InOut-Kasterl unter OUT folgendes:

Sich nicht trauen, seinem Gegenüber zu sagen, dass er/sie/es falsches Deutsch spricht. Jeder ist verbesserungswürdig.

Nun ist die Situation ja nicht so, wie in dem Kasterl vorausgesetzt, weil von Gegenüber ja keine Rede sein kann (so von wegen weit weg und Horizonte und Augenhöhen und so, eh klar) und das Problem ist deshalb auch nicht das gesprochene Deutsch.

Ich bin jetzt aber trotzdem mal ganz, ganz mutig.

Auf Seite 4 der Hamburg-Ausgabe steht:
"Ein türkiser LKW parkt am Alten Elbpark auf St. Pauli."

Duhu?
Das ist falsch.

Es muss heißen: "Ein türkis LKW parkt am Alten Elbpark auf St. Pauli".

Allerliebste orange Grüße vom watercooler

Montag, 9. Oktober 2006

AT - Künstliche Intelligenz übersetzt

Diesen Text:

Zuerst muß ich um Ihre Zuversicht in dieser Angelegenheit bitten,da
dies aufgrund der Situation als streng VERTRAULICH anzusehen ist. Ich erwaehne jedoch im Vorfeld, daß
eine Offerte diesen Ausmaßes selbstverstaendlich abschrecken kann. Ich hoffe,dass dies
keine Besorgnis bei ihnen erregen wird, aber ich versichere Ihnen, daß alles seine Richtigkeit hat. Wir
haben wegen der Dringlichkeit,entschieden Sie auf dem Postwege zu informieren.


habe ich gerade im Blog von G. Arentzen gesichtet und spaßeshalber von einer ganz bestimmten Automatic Translation Machine rückübersetzen lassen. Das Ergebnis war so lustig, dass ich einen zweiten Versuch ins Deutsche gestartet habe.

Rückübersetzung ins Englische:
First I must ask for your confidence in this affair, there this due to the situation as strictly CONFIDENTIAL to regard is. I mention however in the apron that an offer can deter this extent naturally. I hope that this no concern with them will excite, but I insure you that everything has its correctness. We have because of the urgency, decided you on the post office way to inform.

Rückrückübersetzung ins Deutsche:
Zuerst muß ich um dein Vertrauen in dieser Angelegenheit bitten, dort dieses wegen der Situation, wie ausschließlich VERTRAULICH zu betrachten, bin. Ich erwähne jedoch im Schutzblech, daß ein Angebot diesen Umfang natürlich abhalten kann. Ich hoffe, daß dieses Nr.interesse auf sie aufregt, aber ich versichere dich, daß alles seine Korrektheit hat. Wir haben wegen der Dringlichkeit, entschieden dir auf der Postweise sich zu informieren.

Nein, nein - man wird uns noch laaaaaange brauchen.


Have fun at the watercooler
I'm out ...

Donnerstag, 13. April 2006

Bescheuerte Übersetzungen II

Online Direktübersetzung einer Webseite:

HerbstVerfassung Farbe Ansammlung 2001 christlichen (Firmenname) (Firmenname) Culte ist die Zunge-in-Backe und kennzeichnet Stimmung, Phantasie und Ungehörigkeit, sagt die Firma.

Osterbastelrätsel: Wer findet das zugehörige Original?

Let go.

Your ogle.

See you at the watercooler

Donnerstag, 9. März 2006

Die Schlagzeile des Tages: Streikende nicht in Sicht

Ja - wo sind sie denn alle hin, die Streikenden?

Freitag, 3. Februar 2006

Wir sind endlich mal wieder wer oder was

Nach den Wir sind-Orgien der vergangenen Zeit zeilt der Bildnewsletter heute schlag:

Wir sind Fußball

War ja auch mal wieder Zeit, nicht wahr?

See you at the watercooler

Sonntag, 29. Januar 2006

Böäh - *bimmel* - Böäh - oder: Der Yuchu des Sonntags

Sie kennen diese freundlich blörpenden Schafe bestimmt auch als Städter noch, oder? Besonders die Böcke haben einen Ton drauf, da denkt man, die übergeben sich gleich ins Heu.

Yahoo schlagzeilt: Hochrechnung: Halonen gewinnt Präsidentschafwahl in Finnland.

Herzlichen Böäh *bimmel* und

see you at the watercooler

User Status

Du bist nicht angemeldet.

Hier geht's zur

Suche

 

Archiv

Juli 2008
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
 
 1 
 2 
 3 
 4 
 6 
 7 
 8 
 9 
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
 
 
 
 
 

You decide: Die interessantesten Themen des Internets durchstöbern

Katzenauges Rezistapel



M. J. Hyland, Ingo Herzke
Schlaflos


Paul van Loon, Jack Didden
Das Vampirhandbuch

Aktuelle Beiträge

Zaungäste der besonderen...
Wer mich früher sommers suchte, musste meist...
Katzenauge - 5. Jul, 12:00
Kind spielt Schule
"Warum gibt es Tiere? Na, wer weiß es? Du!" "Weil...
Katzenauge - 18. Mai, 15:38
Wer-Katze
Mir würde eine Wer-Katze gefallen, die nach dem...
Katzenauge - 16. Mai, 23:45
Grande Dame
Kennen Sie noch die großen Damen, die (zumindest...
Katzenauge - 15. Mai, 11:57
Zufall oder doch Schicksal......
Zufall oder doch Schicksal... das frag ich mich bei...
Aurisa - 10. Mai, 18:56

Status

Online seit 1092 Tagen
Zuletzt aktualisiert: 5. Jul, 12:02

Credits

Knallgrau New Media Solutions - Web Agentur für neue Medien

powered by Antville powered by Helma


Creative Commons License

xml version of this page
xml version of this topic

twoday.net AGB

Sailors passing by ...

Vernetzt


Abacus and the Milkmaid
Apho und andere rismen
Beruf(ung) oder Job
Bezahlbar sieht anders aus
Datenschutzerklärung
Deutsch ist schwer
Fast eine Glosse
Funny haha
Gesetz und Recht und Kriminal
Heimat Hafen
Heute im Netz
I wrote it
Kreatives
Lecker
Literarisch
Logische Luecken
... weitere
Profil
Abmelden
Weblog abonnieren